Олдос Хаксли

Биография

О́лдос Ле́онард Ха́ксли (англ. Aldous Huxley; 26 июля 1894, Годалминг, Суррей, Англия, Великобритания — 22 ноября 1963, Лос-Анджелес, США) — английский писатель, новеллист и философ. Автор известного романа-антиутопии «О дивный новый мир».

Хаксли был гуманистом, пацифистом и сатириком. Позже он стал интересоваться духовными вопросами: парапсихологией и философским мистицизмом, в частности универсализмом. К концу своей жизни Хаксли был широко признан одним из выдающихся интеллектуалов своего времени. Он был номинирован на Нобелевскую премию по литературе семь раз в разные годы.

Статья в Википедии
библиография (Фантлаб)




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё
Антология детской литературы
Антология современной прозы

Книги на прочих языках



RSS

Lyka1 про Брама: Загадка миссис Дикинсон [антология] (Классический детектив) 26 10
Недоделка.
Отсутствуют предисловие, примечания, иллюстрации, нарушена структура.
Все-таки фейк.
1. Арсен Люпен — джентльмен–грабитель - другой перевод. Надо "Странное путешествие!..." Да и в книге три главы, влепили в файл 9.
2. Привидение в доходном доме - совпадает
3. Шесть Наполеонов - совпадает
4. Второе пятно - надо править, разрывы абзацев (много лишних)
5. «Медные буки» - в книге название без кавычек. Надо сверять абзацы.
(— В течение пяти лет я была гувернанткой в семье полковника Спенса Манроу, но два месяца назад полковник получил назначение в Канаду и забрал с собой в Галифакс и детей. Я осталась без работы. Я давала объявления, сама ходила по объявлениям, но все безуспешно. Наконец та небольшая сумма денег, что мне удалось скопить, начала иссякать, и я просто ума не приложу, что делать. В Вест-Энде есть агентство по найму «Вестэуэй» — его все знают, — и я взяла за правило заходить туда раз в неделю в поисках чего-либо подходящего. Вестэуэй — фамилия владельца этого агентства, в действительности же все дела вершит некая мисс Стопер. Она сидит у себя в кабинете, женщины, которые ищут работу, ожидают в приемной; их поочередно вызывают в кабинет, и она, заглядывая в свой гроссбух, предлагает им те или иные вакансии. По обыкновению и меня пригласили в кабинет, когда я зашла туда на прошлой неделе, но на этот раз мисс Стопер была не одна. Рядом с ней сидел толстый, претолстый человек с улыбчивым лицом и большим подбородком, тяжелыми складками спускавшимся на грудь, и сквозь очки внимательно разглядывал просительниц. Стоило лишь мне войти, как он подскочил на месте и обернулся к мисс Стопер.) - в книге это три абзаца.
6. Убийство в Эбби-Грэйндж - править абзацы. Первый абзац в книге - два абзаца в файле.
7. Три студента - аналогично. Первый абзац в книге - два абзаца в файле.
8. Скандальное происшествие с отцом Брауном - править абзацы. Третий в книге - 3 и 4 в файле.
9. Проклятая книга - перевод тот-же, но в файле выкинут второй абзац, четвертый урезан и т.д.
10. Причуда рыболова - править абзацы
11. Бездонный колодец - править абзацы, так первый в книге - четыре в файле.
12. Загадка миссис Дикинсон - править абзацы
13. Украденный миллион - нормальный
14. Тайна голубой вазы - править абзацы
15. Критский бык - править абзацы.
16. Медовый месяц - править абзацы
17. Стадо Гериона - нормальный
18. Красный сигнал - перевод другой
19. Улыбка Джаконды - править абзацы
Оценка: плохо

Lyka про Хаксли: Время и мы 1977 05 (17) (Газеты и журналы) 15 03
В этом и двух последующих номерах публикуется "Счастливый новый мир" в переводе Георгия Бена.
"Приземистое серое здание — только тридцать четыре этажа.
Над входом — вывеска: "ИНКУБАТОРНО-ЧЕЛОВЕКОВОДЧЕСКИЙ ПИТОМНИК ЦЕНТРАЛЬНОГО ЛОНДОНА (ИЧП)", а над вывеской — щит с девизом Всемирного Государства: "ОБЩНОСТЬ, ЛИЧНОСТЬ, УСТОЙЧИВОСТЬ!"
Огромная комната на первом этаже выходила окнами на север. За окнами пылало лето, но в комнате стояла стужа, несмотря на то, что здесь же генерировалась тропическая жара; и тусклый свет, проникавший сквозь матовые стекла, метался по комнате, лихорадочно пытаясь разыскать человеческую фигуру — хоть чахлого ученого без кровинки в лице и с гусиной кожей, — но наталкивался только на
гладкое стекло, никелированный металл и блеклый фар­фор лабораторных приборов. Под стать царящему в лабо­ратории зимнему холоду все в ней было по-зимнему хо­лодным. Бесшумно, как облака морозного пара, двигались сотрудники, и комбинезоны на них были снежно-белого цвета, а перчатки у них на руках — цвета кожи трупа. И — замерзший, мертвый, призрачный свет. Только в желтых трубках микроскопов холодный луч выхватывал какое-то движение, какую-то жизнь, расплывшуюся на отшлифо­ванных приборных стеклах, как масло, — какие-то жирные прожилки, одна за другой, копошащиеся в бесчисленных микроскопах, рядами уставленных на лабораторных сто­лах.
Оценка: хорошо

wbaltic про Голсуорси: Английская новелла (Классическая проза) 07 07
Неполный сборник. Отсутствует "Театр В Глуши" Мура
Оценка: хорошо

Мой Повелитель про Бёрк: Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма (Афоризмы) 20 09
афоризм Р.Бертона - "Плачущая женщина
вызывает не больше жалости, чем хромающий гусь".
Вот же чмо этот бертон - мну жалко хромающего гуся, и Нильса жалко.
Какие же чмыри эти англичане.\_(ツ)_/

Антонина82 про Бёрк: Суета сует. Пятьсот лет английского афоризма (Афоризмы) 20 09
Полезная книга. Рекомендую иметь ее в "загажнике". Составитель и переводчик А.Ливергант не только приводит краткие биографические данные, но и ссылается на источники, откуда он брал афоризмы. Это поможет избежать нелепиц при цитировании, когда, к примеру афоризм С. Джонсона "Патриотизм — это последнее прибежище негодяя", приписывают в интернете Салтыкову-Щедрину.
Открыла для себя, что известно выражение "Знание — сила" имеет продолжение и полностью афоризм С. Смита звучит "Знание — сила, всезнание — слабость".
Фразы, особенно написанные в 17-18 веках не очень-то политкорректны. Особенно будут недовольны феминистки. Как вам, к примеру, афоризм Р.Бертона - "Плачущая женщина вызывает не больше жалости, чем хромающий гусь".
И национальный вопрос тоже зачастую грешит откровенностью высказываний, как этот Д. Аддисона "Евреи подобны гвоздям и затычкам в многоэтажном здании: хотя сами они большой ценности не представляют, без них здание не устоит".
Оценка: отлично!

mysevra про Хаксли: Brave New World [en] (Социальная фантастика) 29 07
Да по сравнению с 1984 это просто верх гуманизма, сплошной сахар и утопия; жуть только на стадии сортировки эмбрионов.

Stanislaw Wartownik про Хаксли: Остров [Island ru] (Современная проза) 24 09
Хороший содержательный роман, завершающий творчество сильного писателя который очень долго шел к пониманию истинной гармонии человека, как самого человека (гармонизированный микрокосм) так и в обществе-комунне.
Комментарии про грибочки и прочие глупости здесь совсем ни к чему.
Роман вышел несколько слабым сюжету потому что Хаксли был уже стар и немощен, так откуда уж тут крутая динамика мысли и острота сюжета? И затянут и пожеван текст местами потому как писался под диктовку его женой (Хаксли почти ослеп к тому времени), а когда писатель не читает глазами и сам не правит свой текст, а только слушает - тут уж множественных огрехов текста (длиннот и повторов, невыразительных пассажей, плосковатых диалогов и проч.) просто не мзбежать...

romJoon про Хаксли: О дивный новый мир [Brave New World ru] (Социальная фантастика) 27 07
И в этот дивный новый мир мы скоро скатимся

slena_481 про Хаксли: Контрапункт (Современная проза) 25 09
Какие мерзкие и скучные и сплошные снобы - персонажи этой книги. Ни одного положительного героя. По прочтении остался гадкий осадок.

big ben про Хаксли: О дивный новый мир [Brave New World ru] (Социальная фантастика) 31 08
оригинальная идея, даже очень, отвратительная, но интересная

katerishna371 про Хаксли: О дивный новый мир [Brave New World ru] (Социальная фантастика) 13 04
В отличие от matvla83 меня наоборот не втянуло начало. Но концовка меня ПРОСТО ПОРАЗИЛА! Считаю, ее можно время от времени перечитывать (особенно те две главы перед самой последней.

piroJOKE про Хаксли: Возвращение в дивный новый мир [Brave New World Revisited ru] (Психология) 06 03
Я рассчитывал, что это будет художественная книга, продолжение первой. Но нет, это лишь анализ того, как быстро мы движемся в сторону "дивного нового мира".

dooms11 про Хаксли: О дивный новый мир [Brave New World ru] (Социальная фантастика) 16 02
Да, действительно не хватает в этой книге третьего пути социального развития - а то простой выбор - либо душевная грязь в индейском поселении, либо бездушный лоск и блеск в новых городах... А так книга очень интересная в плане представления будущего мироустройства и психологической проработки персонажей. По современным меркам в сюжете маловато динамики, но это с лихвой компенсируется его оригинальностью. Жаль нет продолжения.

matvla83 про Хаксли: Контрапункт (Современная проза) 30 09
Сильная вещь, поражает прорисовка персонажей, детальное описания мотивов и человеческих слабостей

matvla83 про Хаксли: О дивный новый мир (Альтернативная история, Социальная фантастика) 30 09
Книга сперва затягивает, а потом удручает концовка.... Ноьесли учеть год написаня книги, афтор красавчи. если считаете себя обязанными читать классику НФ тогда она для Вас...

Usually_Life про Хаксли: О дивный новый мир (Альтернативная история, Социальная фантастика) 20 07
Одна из лучших антиутопий, лучше только 1984

Litlitcat про Хаксли: О дивный новый мир (Альтернативная история, Социальная фантастика) 13 07
Из всех известнейших антиутопий здесь, я считаю, лучшее устройство общества. Идеальное для именно АНТИутопии.
Однако, финал ужасает. Как-то дешево. Разочаровал полностью!

GwynBleiDD1986 про Хаксли: О дивный новый мир (Альтернативная история, Социальная фантастика) 05 06
Оруэлл, Хаксли и Замятин - тройка величайших писателей в жанре антиутопии. Все разные, но все потрясающие. Отличная книга, имхо - обязательна к прочтению.

Narcoman-chtole-suka про Хаксли: Контрапункт (Современная проза) 11 05
Сложный роман для прочтения, тем не менее это не умаляет его достоинств.

Deborah_C про Хаксли: О дивный новый мир (Альтернативная история, Социальная фантастика) 23 12
Ставшая уже классикой антиутопия, в которой Хаксли, как множество классных писателей до и после него, помимо всего прочего показывает, что одна из самых страшных и отвратительных вещей, которые общество может сделать с человеком,- это лишить его свободы выбора.

kisusia про Хаксли: Остров [Island ru] (Современная проза) 17 05
Зря он так увлёкся грибочками. А мыслей правильных много, хороших мыслей. Если исключить последние тридцать процентов из произведения, да убрать постоянные призывы к сексуальной свободе, вполне бы достойное произведение получилось. Философское содержание действительно есть, а вот острый авантюрный сюжет отсутствует, да собственно, он тут и не нужен совершенно.
Вот к каким выводам приходит автор:
"История - это повествование о поступках, на которое людей толкнуло невежество вкупе с величайшей самонадеянностью, каковая побуждает узаконивать это невежество под видам политических и религиозных догм",
"Электричество минус тяжёлая индустрия плюс контроль над рождаемостью дают в сумме демократию и изобилие. Электричество плюс тяжёлая индустрия минус контроль над рождаемостью - в результате нищета, тоталитаризм и войны".
"В стране дураков умный королём не станет" - и пр. и пр. Аспектов, как социалльных так и политических, затронуто масса. Почитать стоит, правда, стараясь не обращать внимания на кое-где вырывающийся бред навеянный дурманом.

mamont_enigman про Хаксли: О дивный новый мир (Социальная фантастика) 18 02
Хаксли озвучил проблему противостояния чего-то духовного (хотя бы в примитивном проявлении чувств, эмоций) и материалистического развития общества... и очень хорошо это сделал в этой утопии (лично я буду надеяться, что все же утопия)...

marlica про Хаксли: О дивный новый мир (Социальная фантастика) 06 12
Интересная книга, пугающая. В чём-то вызывает жалость к себе и непонимание. Запомнилось общее впечатление ужаса, что вот для тех людей, их мир - НОРМА, вся эта невозможная система воспитания, отсутствие привычных мне ценностей и морали как таковой... Ещё немаловажно то, что их мир - гротеск современного, хотя это определяющее понятие антиутопии, но в данном случае параллели в развитии очень заметны, не абстрактны, как, допустим, в "Мы". Оправдывает затраченное на чтение время.

Fornit про Хаксли: О дивный новый мир (Социальная фантастика) 14 06
Как можно так издеваться над святой идеей Исскуственной Эволюции?
Редиска ты, Леонард!

X