Вы здесьдоп. инф.
Опубликовано пн, 13/05/2019 - 16:41 пользователем sd
Forums: Сейчас информация из поля доп. инф. попадает в название скачанной книги. Например, "Бесконечный Марс" становится "Бесконечный Марс [litres]", и с таким названием расходится по интернету. На странице Исправить есть поля для Custom-info, туда можно вписывать дополнительную информацию. Т.е. есть выбор: что достойно, а что нет, попасть в название книги. ИМХО: на 100% уверен, что информация о фейке должна быть в названии - такую "книгу" не надо скачивать и, тем более, разносить по сети. PS: Названия многотомных Собраний сочинений. Номер тома - составная часть названия данного тома, а не дополнительная информация. "Собрание сочинений. Том 1" - правильно. "Собрание сочинений [Том 1]" - неверно. То же самое с большим произведением разбитым на несколько томов: "Монументальный труд. Гл. IX-XVII", а не "Монументальный труд [гл. IX-XVII]"
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
miri.ness_ RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 15 часов
lopotun RE:Смешной способ обхода блокировки РКН 17 часов Isais RE:Ух, как я не люблю спамеров! 23 часа sova007 RE:Правила пользования библиотекой Либрусек 5 дней STAR-MAN RE:Тисяча вікон і один журавель 5 дней msnaumov RE:Прощай, Атлантида! 1 неделя sibkron RE:Премия Национального круга книжных критиков США (National... 1 неделя sem14 RE:Шпионы и разведчики 1 неделя Nucte RE:Соня, уйди! Софья Толстая: взгляд мужчины и женщины 1 неделя yut RE:Проблемы с доступом в либрусек 2 недели sibkron RE:Кока 2 недели sibkron RE:Нетленный прах 2 недели Lyka RE:Вечером 2 недели sibkron RE:История разведенной арфистки 2 недели sibkron RE:Смерть Иисуса 2 недели sibkron RE:Красная точка 2 недели sibkron RE:Когда ангел проходит по сцене 2 недели sibkron RE:Трилогия 2 недели Впечатления о книгах
Ultima2m про Афанасьев: Очкарик (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
13 04 Орки говорят на фарси, гномы на немецком. Эльфы - судя по имени Лао - китайцы. Половина книги написана курсивом. Оценка: плохо
Sinekura1204 про Барбери: Элегантность ёжика [litres] [L'élégance du hérisson ru] (Современная проза)
13 04 Шикарная книга! Книга об отношениях...отношения в семье: папа к детям, мама к детям, папа/мама - друг к другу. Вторая линия - отношение богатых к богатым, бедных к богатым, бедных к бедным и т.д. Каждый вид отношений разложен ……… Оценка: отлично!
dalll про Пекальчук: Оружейных дел мастер (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
12 04 Читать можно, неплохая книжка. Оценка: неплохо
mysevra про Видеманн: Запрещенный Союз. Хиппи, мистики, диссиденты (Исторические приключения, Публицистика)
12 04 Читала ради мистиков, а узнала много нового о советских хиппи. Мне, как человеку далёкому от такой "вольницы", было очень интересно, никакой психоделики не нужно. Оценка: отлично!
FramRos про Никулин: Искатели приключений [СИ] (Триллер, Морские приключения, Самиздат, сетевая литература)
12 04 Книга написана где-то в 2012. Но книга советская: и россияне советские, и кубинцы советские, и террористы советские... Стиль, язык, отношения 70-х.
vectors про Семён Афанасьев
12 04 Язык бойкий, слог гладкий, но мозгов, описать правду, у автора явно не хватило. Все творчество проникнуто единым заказом от великого отца казахской нации - создать положительный образ казаха(мусульманина) - героя земли. Возможно ………
Sanyok89 про Кундера: Шутка [Žert ru] (Современная проза)
11 04 Психологический роман. Немного отдает совком, но что делать, в такое время написан. Оценка: хорошо
Lyka1 про Пекальчук: Оружейных дел мастер (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
11 04 Обложка точно от этой книги?
montesuma777 про Грин: Хороший, Плохой, Сверхъестественный [The Good, the Bad, and the Uncanny ru] (Детективная фантастика, Городское фэнтези)
11 04 Перевод не народный, перевод книги: ( Хороший, Плохой, Сверхъестественный ) от доброго и чрезвычайно отзывчивого: RP55 RP55 Если не упоминать автора перевода - переводчик может взять и не опубликовать перевод 11 и ……… Оценка: хорошо
Ultima2m про Толкин: Сильмариллион [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези)
11 04 Пробовал читать еще в бумаге, но не смог. Сын Толкина собрал все черновики и получилась какая-то хрень. С именами и названиями вообще вынос мозга. Если кто прокачивает выносливость и волю, то эта книга для вас. Возможно получение дебафа "разжижение мозга". Оценка: плохо
Ultima2m про Алексеев: Капкан для «Тайфуна» [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
11 04 Сказ о том, как наши с помощью градов и тунгусок фашистов побили. Сталин и Путин братья навек. Хорошо хоть тополя не использовали, впрочем я не дочитал. Смысла в подобных опусах нет - все равно, что описывать ограбление ребенка матерым рецидивистом. Оценка: плохо |
RE:доп. инф.
Это всё хорошо, безусловно. Но есть деталь.
Сейчас существует определённая связь - доп. инф. <-> [фрагмент book-title в квадратных скобках]. То есть то, что находиться в [] файлаФБ2 переносится в доп. инф. и то, что занесет пользователь на вкладке Исправить книги в поле доп. инф. перенесется в квадратные скобки book-title. По-видимому, тек запрограммировал Ларин.
То есть, наряду с безусловно правильными предложениями, Вы предлагаете избавиться от использования поля доп. инф. в работе.
Может, попросить Ларина разорвать эту связь (как вариант - убрать квадратные скобки при пересборке) и оставить доп. инф. исключительно для нужд библиотеки/библиотекарей?
RE:доп. инф.
Нет. Использование доп.инф. очень удобно при просмотре списков книг - новинки, страницы авторов, серии.
А перенос доп.инф. в название - это глюк.
Пока он не исправлен, я думаю, стоит себя сильно ограничить в заполнении данного поля.
---
И на будущее, когда глюк исправят, хорошо бы разделять дополнительную информацию на ту, которая нужна при просмотре списков - поле доп.инф., и ту, где можно ограничиться полем custom-info
RE:доп. инф.
Я в эту графу заполняю:
СИ (самиздат)
Авторский сборник (если несколько произведений одного автора)
Сборник (если несколько произведений разных авторов)
Компиляция (если сборник произведений автора на бумаге не издавался, а собран из имеющихся файлов печатных изданий)
Компиляция, фейк (если собраны в один файл части изданного сборника, которые не соответствует бумажному оригиналу, например, путаница с переводчиками или отсутствие предисловия/ послесловия)
Указание редакций издания (встречаются издания одной и той же книги, но есть различия в тексте. Объединять не хочется, может кому-нибудь понадобится сравнить тексты). Также - др. редакция перевода.
Литрес (хотя не уверена, что это обязательный элемент. Ну так в силу привычки)
Роман, рассказ (Иногда встречаются одинаковые названия у сборников и отдельных произведений. Если задать поиск по названию, то показываются два , или более файлов одного автора. Чтобы проще было выбрать нужное, указываю роман, сборник и т.д).
Весь цикл в одном томе (если ранее издательство выпускало отдельные тома авторской серии, а потом издало в одном томе. Также, когда книгодел объединяет в один файл ранее изданные части серии = Компиляция, весь цикл в одной книге).
Диссертация. Статья. Интервью (когда неполноценная книга).
Иногда название книги бывает очень длинным. Пример. осн. название - Стенограммы заседаний исполкома Ленинградского городского Совета ( в скобках Записи обсуждений, замечаний к проектам, решения ноябрь 1941–декабрь 1942 гг.)
Ознакомительный фрагмент, отрывок - кода залит неполный файл. По-хорошему надо удалять.
Альбом, практическое руководство,
без иллюстраций - если два издания одной и той же книжки. (традидиция Либрусека, может малость устаревшая. Можно спокойно оставлять издание с иллюстрациями, гаджеты позволяют)
дореволюционная орфография
Журнальный вариант
Сокращённый перевод
***
Уже писала об этой проблемке, может Ларин придумает более изящное решение.
В эту графу ставится =, если перевод одной и той же книги издавался под разными названиями, или русскоязычная книга выходила под разными названиями. Иногда очень длинно получается. Это характерно для произведений фантастов и детективщиков. В 90-е годы было много издательств и креатив в названиях переводов зашкаливал.
Для русскоязычных авторов - это уже креатив издательств, когда пытаются впарить одну и ту же книжку, но с другим названием.
Немало была удивлена, когда увидела авторскую страницу писательницы Елена Арсеньева. Одна и та же книжка выходила раза три (если не больше) под разными названиями, например эта
RE:доп. инф.
"Роман, рассказ (Иногда встречаются одинаковые названия у сборников и отдельных произведений. Если задать поиск по названию, то показываются два , или более файлов одного автора. Чтобы проще было выбрать нужное, указываю роман, сборник и т.д)." - зачем, если уже есть "Авторский сборник (если несколько произведений одного автора)" и без пометки.
Интервью - ИМХО добавить в жанры к документальному.
Весь цикл в одном томе - ИМХО если издавались в бумаге в серии, то Авторский сборник . Если сборка какого-то идиота типа Весь Саймак в одном томе - в топку.
RE:доп. инф.
Вообще-то я всегда полагал, что авторский сборник - это сборник, составленный и опубликованный автором, а сборник произведений автора - это просто сборник.
RE:доп. инф.
Ну да.
Сборник "Один шаг от Земли" серия "Стальная крыса" Эксмо-пресс - Это сборник, состоящий из двух Авторских сборников "Один шаг от Земли" и "Номер один".
Включает в себя, помимо прочего и рассказ "Один шаг от Земли".
Предлагаю еще одну метку "Сверено" - для сверки с бумажными книгами. Особенно касается сборников. Особенно от Сундука.
Как пример. В вышеуказанном сборнике Немой Милтон в варианте без предисловия автора. Правда переводчик указан Почиталин И.
RE:доп. инф.
Делюсь ИМХО. Никакая.
Вот именно. В custom - ради бога, но и то боюсь, что засрут всякой ерундой.
Вообще, само поле доп-инфо и его обсуждение имеет смысл только В РАМКАХ САЙТА.
Заполняем, показываем пользователям, помогаем ориентироваться...
Но ФАЙЛЫ не трогать.
Нет в дескрипшене поля доп-инфо? Нет? Ну вот и не лезем...
RE:доп. инф.
Далеко ходить не надо, вот и пример - только что наткнулся.
У Кинга какой-то
му...веселый человек зачем-то прописал авторские серии:/s/25453, /s/29339, /s/43552 ну и т.д.
чуть не во все книги...
И теперь это все размножается во всех скачиваемых файлах.
Про попа и гармонь спрашивать не буду, риторические вопросы не приветствуются.
RE:доп. инф.
му... веселый человек . Ну-ну. Кто-то проделал большую работу (не я), рассортировав произведения писателя (наверное взяв за источник инфу с фантлаба). И на авторской странице есть определенный порядок. И вот пришел другой веселый человек и спрашивает - зачем. На мой вопрос, заданный этому весельчаку ранее, ответа я не увидела, кроме "спор выйдет из предмета обсуждения и перейдет в концептуально-философский". Хотя спора никакого и не было. Был задан вопрос "весь дескрипшен, вся информация о файле. Для чего она вам нужна?"
Людей, работающих с базой библиотеки, в том числе и меня , заботит, чтобы ЗДЕСЬ был порядок. Что творится в интернете, на других сайтах, или в личных библиотеках меня, в частности, мало колышет.
RE:доп. инф.
Вы пропустили одно слово: большую бесполезную работу.
Что это за "порядок" - романы относятся к романам? Мистер Очевидность славно поработал!
Какую полезную информацию я получу из этого "порядка"?
Авторская серия предназначена, имхо, для других целей.
Это плохо. Очень. Это [...censored...]
Повторюсь. Порядок на сайте - это хорошо (хотя приведенный пример никак не способствует этому), но я и пытаюсь донести мысль о том, что он не должен входить в противоречие с порядком в файлах (не администраторами сайта, кстати, сделанными).
RE:доп. инф.
Ах, как же я запамятовала, что мистер Кинг писал исключительно романы. Малой формой не баловался.
А если читатель, ну кроме вас (ведь Либрусек создан не под ваш личный интерес) , захочет выбрать небольшой рассказик, ему надо тыкать на все кнопки?
Ну хоть соблаговолили здесь ИМХО поставить.
Админ здесь ОДИН. И он не занимается (как я полагаю принципиально) заполнением информации о книгах и авторах.
RE:доп. инф.
Антонина, я удивлен... Весь ваш пост пронизан "ерничанием" в мой адрес.
Я в своих постах в ваш адрес такого себе не позволял.
Более того, я уважаю вашу работу и ваш опыт работы с библиотекой, именно поэтому удивлен и огорчен вашей попыткой "топить" за пример очевидно (имхо, имхо,имхо...) идиотского "улучшения" контента...
За сим прощаюсь.
RE:доп. инф.
А как я должна реагировать на ваш выпад про
RE:доп. инф.
Может дескрипшен вообще не заполнять (разве что кроме автора и названия), если так называемая "пересборка" курочит его?
А порядок да, нужен. И еще как. За что спасибо библиотекарям и остальным, принявшим в этом участие.
RE:доп. инф.
дескрипшен как раз обязательно надо заполнять. Без этой инфы электронные библиотеки не смогут функционировать. А вот доп. информацию, на мой взгляд, включать не стоит. Ну это Ларин должен решать.
Мне кажется, он внимательно читает здесь критику. Но сделать сразу хорошо не получается. Мы же не в сказке - по щучьему велению, по моему хотенью - сделай так, чтоб всех всё устраивало. :(
RE:доп. инф.
Не стоит так категорично. Далеко НЕ ВСЕ файлы курочит пересборка. Малую часть. В файле http://lib.rus.ec/b/114520 могу даже догадаться, почему, из-за каких конкретных причин, неучтенных программистом.